- Home
- ›
- Hướng Nghiệp
- ›
- Sinh viên Đại học Ngoại ngữ có thể làm những công việc nào sau khi tốt nghiệp?
Từ những công việc “thời thượng” đến những công việc nghe hơi khó hình dung, Trường Đại học Ngoại ngữ – ĐHQGHN là nơi khởi đầu và thúc đẩy đam mê cho các tấm gương thành công trong tương lai.
Khởi điểm là một trường sư phạm ngoại ngữ nên không ít thí sinh tưởng tượng ra việc làm giáo viên ngoại ngữ khi ĐK vào ULIS. Tuy vậy, trong hơn 60 năm lịch sử vẻ vang, Nhà trường vẫn luôn thay đổi, thiết kế xây dựng thêm nhiều chương trình huấn luyện và đào tạo để phân phối nhu yếu xã hội. Ngoại ngữ là điều kiện kèm theo cần và đủ với rất nhiều vị trí việc làm trong thời đại hội nhập, giao lưu văn hóa truyền thống lúc bấy giờ .
Tám ngoại ngữ là Anh, Pháp, Nga, Đức, Nhật, Hàn, Trung, Ả-Rập và 14 chương trình đào tạo và giảng dạy những ngành Sư phạm, Ngôn ngữ ( hệ CLC và hệ chuẩn ) với nhiều xu thế, ngành link quốc tế, nhiều thời cơ học bằng kép tại những đơn vị chức năng trong ĐHQGHN, giờ đây, Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia TP. Hà Nội mở cho bạn rất nhiều cánh cửa việc làm để lựa chọn theo đuổi. Có thể kể đến những việc làm như :
Biên-Phiên dịch viên
Đây là ngành nghề được rất nhiều sinh viên ULIS lựa chọn sau khi ra trường, nhất là những bạn học khuynh hướng biên-phiên dịch. Kiến thức Nhà trường trang bị hoàn toàn có thể giúp những bạn chuẩn bị sẵn sàng bước theo con đường trở thành những biên dịch viên tại những đơn vị chức năng xuất bản, phiên dịch viên tại những công ty, tập đoàn lớn quốc tế … Không phải ai cũng có năng khiếu sở trường ngoại ngữ, do đó vai trò cầu nối tiếp xúc, hiểu biết của bạn luôn được tôn vinh với mức thu nhập thỏa đáng .
Tuy nhiên, đừng có “ tự mãn ” mà mải chơi suốt cả 4 năm trời. Biên-Phiên dịch là một việc làm yên cầu rất nhiều kỹ năng và kiến thức và kinh nghiệm tay nghề. Do đó, hãy luôn tự học hỏi, đọc sách, luyện nghe và cộng tác thêm trong khi vẫn còn ngồi trên ghế Nhà trường. Hiện nay ULIS cũng đang mở những khóa đào tạo và giảng dạy biên phiên dịch cơ bản và nâng cao để giúp nâng cao kiến thức và kỹ năng cho sinh viên, cán bộ trong và ngoài trường ( Xem tại đây ) .
Cựu sinh viên K39 của Khoa NN&VH Nhật Bản Nguyễn Hương Giang là dịch giả của bộ truyện tranh Thám tử nổi tiếng Conan của NXB Kim Đồng
Hướng dẫn viên du lịch
Với những bạn đam mê “ xê dịch ” thì hướng dẫn viên du lịch du lịch là một lựa chọn việc làm tuyệt vời và hoàn hảo nhất. Được làm quen với những vị khách đến từ khắp nơi trên quốc tế, trình làng cho họ về lịch sử vẻ vang văn hóa truyền thống quốc gia mình là một nghề nghiệp mê hoặc và ý nghĩa. Sinh viên ngoại ngữ dù theo ngành Ngôn ngữ hay Sư phạm đều hoàn toàn có thể đảm nhiệm việc làm này .
Nhà ngoại giao
Biết ngoại ngữ là nhu yếu thứ nhất của một người muốn theo ngành Ngoại giao. Bạn hoàn toàn có thể trở thành nhà ngoại giao khởi đầu từ những việc làm như cán bộ văn phòng, phiên dịch viên cho những đơn vị chức năng thường trực Bộ Ngoại giao hoặc nhà nước .
Nguyễn Thanh Huyền – Cựu sinh viên K37 ngành NN Ả-Rập đang công tác tại Vụ Tây Á – Châu Phi, Bộ Ngoại giao
Tiếp viên hàng không
Hình ảnh những chàng trai, cô nàng trong bộ đồng phục hàng không đẹp mắt rất mê hoặc những tân cử nhân. Hiện nay, ULIS có hợp tác với nhiều hãng hàng không như Vietnam Airlines, Bamboo Airways, VietJet Air để tổ chức triển khai những chương trình ra mắt việc làm cho sinh viên .
Vũ Nguyên Kiều Phương tốt nghiệp ngành cử nhân Chất lượng cao Khoa Sư phạm tiếng Anh đang làm việc tại hãng hàng không Arab Emirates Airlines ở Dubai
Giáo viên ngoại ngữ
Lịch sử của ULIS gắn liền với hoạt động giải trí huấn luyện và đào tạo giáo viên ngoại ngữ, từ giáo viên cấp trung học đến ĐH, sau đại học. Đây là ngôi trường đào tạo và giảng dạy số 1 cả nước về giáo viên ngoại ngữ. Sinh viên học ngành Sư phạm được đào tạo và giảng dạy chuyên về kỹ năng và kiến thức, kỹ năng và kiến thức nhiệm vụ sư phạm. Sinh viên những ngành Ngôn ngữ nếu muốn trở thành giáo viên hoàn toàn có thể học thêm những khóa giảng dạy trình độ trong vài tháng để đủ điều kiện kèm theo đi dạy. Hiện nay, Nhà trường cũng tương hỗ sinh viên bằng cách tổ chức triển khai những khóa nhiệm vụ sư phạm / nhiệm vụ sư phạm ngoại ngữ. Rất nhiều sinh viên ULIS đã đi trợ giảng, dạy tại những TT ngoại ngữ khi còn đang ngồi trên ghế Nhà trường .
Đào Thị Hồng Nhung, Giảng viên tiếng Anh từng là sinh viên bằng kép có thành tích ấn tượng của trường
Xem thêm: Sở trường của bạn là gì? Update năm 2022
Nhà nghiên cứu ngôn ngữ
Sau khi tốt nghiệp, người học hoàn toàn có thể làm nghiên cứu viên trong những TT nghiên cứu và điều tra văn hóa truyền thống, ngôn từ hoặc liên tục nghiên cứu và điều tra ngôn từ và học lên trình độ cao học cùng chuyên ngành .
Doanh nhân và các công việc liên quan trong lĩnh vực Kinh tế
Học ngoại ngữ tại ULIS nhưng bạn cũng trọn vẹn hoàn toàn có thể trờ thành một người kinh doanh. Trong những nhóm ngành của Nhà trường có những ngành giảng dạy ngoại ngữ khuynh hướng kinh tế tài chính và CTĐT link quốc tế chuyên ngành Kinh tế – Tài chính. Với kiến thức và kỹ năng, kỹ năng và kiến thức ngoại ngữ và kinh tế tài chính đã được học, bạn hoàn toàn có thể thao tác tại những công ty quốc tế hoặc Nước Ta, những tập đoàn lớn đa vương quốc, đảm nhiệm những mảng việc làm tương quan đến đối ngoại, hợp tác, kinh doanh thương mại, xuất nhập khẩu với những đối tác chiến lược quốc tế, tham gia đàm phán, thanh toán giao dịch, kí kết hợp đồng kinh doanh thương mại, theo dõi hợp đồng tương quan, lập kế hoạch, chương trình nghênh tiếp khách quốc tế, xử lí những việc làm có tương quan đến năng lượng nói … Hoặc bạn cũng trọn vẹn hoàn toàn có thể khởi nghiệp và làm chủ một công ty của riêng mình ngay sau khi ra trường. Tinh thần khởi nghiệp của sinh viên ULIS luôn được tôn vinh !
Tống Thị Thu Hồng – Cựu sinh viên Ngôn ngữ Trung Quốc đang là Giám đốc Công ty TNHH Thương Mại KINGROSE tại Việt Nam chuyên sản xuất và phân phối sỉ Máy làm mát cao cấp KINGROSE và cũng là người sáng lập, tham gia thiết kế và quản lý Xưởng sản xuất phụ kiện Thu Hồng tại Trung Quốc
Nguyên Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Lê Minh Hưng là cựu sinh viên Khoa NN&VH Pháp khóa 22. Thành thạo hai ngoại ngữ gồm tiếng Anh và tiếng Pháp, ông là thống đốc trẻ nhất trong lịch sử dân tộc ngành ngân hàng nhà nước Nước Ta. ( Ảnh : Doãn Tấn / TTXVN )
Lê Xuân Hải – Cựu sinh viên K40 Khoa Hàn từng là Trưởng bộ phận Process Approval của Samsung Electronics Việt Nam
Nhà báo – Biên tập viên
Phóng viên tại những cơ quan báo chí truyền thông cũng là một lựa chọn hài hòa và hợp lý cho những sinh viên ULIS. Rất nhiều cựu sinh viên trường đã tận dụng lợi thế ngoại ngữ của mình để tìm được chỗ đứng của mình tại VTV, VOV, Thông tấn xã Nước Ta … Dù là phóng viên báo chí, biên tập viên trong nước hay thường trú tại quốc tế cũng đều có vị trí cho người biết ngoại ngữ .
Ông Vũ Hải – Phó Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam là sinh viên khóa 1976-1981, Khoa tiếng Pháp của trường (Ảnh: VOV)
MC Hải Vân được khá nhiều người biết đến với vai trò người dẫn chương trình của Bản tin Thời sự 18h30, Thế giới nghiêng, Bản tin kinh tế, Tài chính kinh doanh, hay những phóng sự khác trên VTC1 là cựu sinh viên ULIS
Các công việc văn phòng khác
ULISer sau khi tốt nghiệp, nhiều bạn lựa chọn đi làm tại những công ty, khu công nghiệp, doanh nghiệp. Với vốn ngoại ngữ tốt, những bạn hoàn toàn có thể làm những việc làm văn phòng như : nhân viên cấp dưới lễ tân, nhân viên cấp dưới hành chính, thư ký, quản trị nhân sự, …
Nhìn chung, đã là sinh viên ULIS, đừng tự số lượng giới hạn việc làm của mình. Dù bạn học ngành Ngôn ngữ hay ngành Sư phạm, bạn đều hoàn toàn có thể làm tổng thể những việc làm kể trên ( và rất nhiều nghề nghiệp khác như nhân viên tiếp thị quảng cáo, quản trị khu vực, tư vấn viên, tình nguyện viên tại tổ chức triển khai phi chính phủ, … ) nếu cố gắng nỗ lực. Hãy chọn cho mình một tham vọng và theo đuổi nó đến cùng nhé !
ULIS Media
Source: https://intalents.co
Category: Hướng Nghiệp
Quản lý Data ứng viên tiềm năng ứng dụng công nghệ AI và Xây dựng Thương hiệu tuyển dụng hiệu quả.